Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Moderátor: ReDabér
Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Info: IMDB | ČSFD | FDb
1. DABING
V českém znění: Vojtěch Rohlíček - Théo Frilet (Lucas), Michal Holán - Arthur Dupont (Maxime), Kateřina Velebová - Valentine Catzéflis (Clémence), Ladislav Županič - Michel Blanc (profesor Martineau), Jan Maxián - Pierre Boulanger (Richard), Vlasta Peterková - Bernadette Lafont (Adéle), Jan Vágner - Venantino Venantini (Marcello), Adéla Pristášová, Jan Kalous, Anna Remková, Kristina Jelínková, Pavlína Dytrtová, Eliška Nezvalová, Petra Tišnovská, Jitka Moučková, Ladislav Cigánek, Tomáš Juřička, Miroslav Táborský, Petr Gelnar (titulky) a další
Překlad: Irena Novotná
Zvuk: Jaroslav Novák
Produkce: Petr Skarke
Dialogy: Jitka Hoferková
Režie: Vladimír Žďánský
Vyrobilo: SDI Sun Studio pro HBO 2009
2. DABING
V českém znění: Radek Škvor - Théo Frilet (Lucas), Vojtěch Hájek - Arthur Dupont (Maxime), Zuzana Kajnarová - Valentine Catzéflis (Clémence), Vladislav Beneš - Michel Blanc (profesor Martineau), Petr Neskusil - Pierre Boulanger (Richard), Růžena Merunková - Bernadette Lafont (Adéle), Jan Pohan - Venantino Venantini (Marcello), Jitka Moučková, Lucie Vondráčková, Kateřina Seidlová, Radka Stupková, Tomáš Materna, Klára Šumanová, Kateřina Petrová, Radek Hoppe, Michal Holán, Roman Hájek, Petra Tišnovská, Jaroslav Horák, Jan Szymik, Jan Šťastný, Jiří Valšuba, Libor Hruška, Radovan Vaculík, Filip Jančík (titulky) a další
Překlad: Klára Hrotková
Zvuk: Miloš Sommer
Produkce: Milena Čapková
Dialogy: Agentura K
Režie: Karel Novák
Vyrobilo: Studio Soundwave pro Vapet Production 2009
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Petra Tišnovská je vlastně Petra Hanžlíková a mluví Lucasovu matku a Miroslav Táborský mluví Bartholomew Boutellis-Yvan a také ředitele školy. a zde máš odkaz na FDB http://www.fdb.cz/filmy/54323-je-nam-os ... 8-ans.html
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Děkuji za odkaz na FDB, v době, kdy jsem tvořil toto vlákno, ještě neexistoval.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Nevím, jestli si to pamatuju správně, ale myslím, že profesora Martineaua mluvil V. Beneš.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
nebyl to dabing MGM?Nobody píše:Nevím, jestli si to pamatuju správně, ale myslím, že profesora Martineaua mluvil V. Beneš.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Kdepak, na MGM film neběžel. Výše uvedený dabing je k vidění na HBO, ale je možné, že na DVD bude jiný dabing.palg píše:nebyl to dabing MGM?Nobody píše:Nevím, jestli si to pamatuju správně, ale myslím, že profesora Martineaua mluvil V. Beneš.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
ne, ja su reagoval na Nobodyho, který tvrdil, že slyšel Beneše.bloom píše:Kdepak, na MGM film neběžel. Výše uvedený dabing je k vidění na HBO, ale je možné, že na DVD bude jiný dabing.palg píše:nebyl to dabing MGM?Nobody píše:Nevím, jestli si to pamatuju správně, ale myslím, že profesora Martineaua mluvil V. Beneš.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Já to taky tak pochopil. Moje reakce se týkala obou vašich příspěvků.palg píše:ne, ja su reagoval na Nobodyho, který tvrdil, že slyšel Beneše.bloom píše:Kdepak, na MGM film neběžel. Výše uvedený dabing je k vidění na HBO, ale je možné, že na DVD bude jiný dabing.palg píše:nebyl to dabing MGM?Nobody píše:Nevím, jestli si to pamatuju správně, ale myslím, že profesora Martineaua mluvil V. Beneš.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Já taky. Je nějak není čas to zkontrolovat.
Re: Je nám osmnáct / Nos 18 ans
Doplněn DVD dabing, který sice podle mě není špatný, ale více se mi líbí dabing HBO. Hlavní hrdina působí sympatičtěji s hlasem Vojtěcha Rohlíčka a jedná se o jeden z mála případů, kdy jsem neuvítal obsazení Vladislava Beneše.